Shakespeare. Versions a peu d’obra. El somni d’una nit d’estiu. Traducció
de Joan Sellent. Núvol, el digital de cultura. 2017.
-
Barreja de màgia, matrimonis pactats i amors romàntics en una trama
senzilla i molt ben explicada. Delícies pel cap i pel cor.
“DEMETRI: (Despertant-se.)...
Fa 10 hores
4 comentaris:
Òndia... un Yoda de peluix!Em fa una mica de iuiu... aquest ulls.
Que bé que escrius! Que sàpiguis que t'he linkat al meu blog! ;) Petons!!
El yoda és genial, però el supera l'R2D2!.
Seria encara més genial si l'R2D2, el rei dels monotons (són també monosílabs?), dónes voltes... en línia recta, esclar. :)
Publica un comentari a l'entrada