Shakespeare. Versions a peu d’obra. El somni d’una nit d’estiu. Traducció
de Joan Sellent. Núvol, el digital de cultura. 2017.
-
Barreja de màgia, matrimonis pactats i amors romàntics en una trama
senzilla i molt ben explicada. Delícies pel cap i pel cor.
“DEMETRI: (Despertant-se.)...
Fa 1 dia
1 comentari:
El guateque, la festa. AQuí no para de cagar-la però finalment tot li surt bé, oi? M'encanta el cotxe que porta en aquesta peli.
Publica un comentari a l'entrada