Shakespeare. Versions a peu d’obra. El somni d’una nit d’estiu. Traducció
de Joan Sellent. Núvol, el digital de cultura. 2017.
-
Barreja de màgia, matrimonis pactats i amors romàntics en una trama
senzilla i molt ben explicada. Delícies pel cap i pel cor.
“DEMETRI: (Despertant-se.)...
Fa 1 dia
3 comentaris:
objectiu 2008 entre altres "Paris era una Fiesta"....."Arde Paris".....Sempre ens quedara Paris...............mOLTS PETONS DESDE Paris
Mr. Pottatto???? :-P
sÍ! Mr. Potatto! Però no ens enganyem, akests dos m'han dit que són com una família...
Publica un comentari a l'entrada